ABOUT ME

내가 그때 뭐 했지 볼려고 쓰는 블로그

Today
Yesterday
Total
  • Official髭男dism - TATTOO (가사 번역)
    기타/노래 2023. 9. 18. 16:16

     

    MV 출처 : OFFICIAL HIGE DANDISM 유튜브

    大丈夫 痛みにとっても弱いから

    괜찮아. 아픔에 너무나 약하니까.
    大丈夫 憧れは時に憧れのまんま

    괜찮아 동경은 때로는 동경인 채로
    愛 ジョーク それとたまにキツめのネガティブ

    사랑, 조크, 그리고 가끔 엄한 네거티브.
    それでいつも元通りさ

    그래서 항상 제자리야.

     

    君と僕との間柄なら そりゃ出くわす問題も様々

    너와나의 사이라면 그야 마주칠 문제도 가지각색
    だから隣に居りゃ 旅の道すがら

    그러니까 곁에 있으면 여행길을 가면서
    どんなヤミからも命からがら Yeah ~ 

    어떤 어둠이라도 목숨만 간신히 건져 Yeah~
    助けるよ 助けてよ My Buddy, Darling

    구해줄게 구해줘 My Buddy, Darling
    SOSが不器用でも 気にしないからもう~

    SOS가 서툴러도 신경 안 쓰니까 이미~

     

    そっけないくらいで僕らは丁度良いんじゃない?

    무심한 정도가 우린 딱 좋지 않아?

    きっと涙も言葉もおまけでも良いんじゃない?

    분명 눈물도 말도 덤인 것도 괜찮지 않아?

    多分世界が次のフェーズへ行こうと見つけてみせるよ

    아마 세계가 다음 단계로 가려해도 찾아내보일꺼야

    いや嫌でも見つかるんだろうよ

    싫더라도 찾아내게겠지.
    あっけないくらい早い時間も良いんじゃない?

    어이없을 정도로 이른 시간도 괜찮지 않아?
    きっとありふれてないくらいが大切なんじゃない?

    분명 흔하지 않은 정도가 중요하지 않아?
    なんてさ 本気で思っちゃう心の

    라면서 진심으로 그렇게 생각하는 마음의 

    恥ずかしさが僕らだけにあるTATTOO

    수줍음이 우리에게만 있는 TATTOO


    消えない(消えない)

    사라지지 않아~
    消さない(消さない)

    지우지 않아~
    消させやしない

    지워지게 두지 않아~


    大丈夫 見せびらかす必要はないから

    괜찮아, 과시할 필요는 없으니까
    大丈夫 自分たちだけ分かっていりゃいいから

    괜찮아, 자기(=우리)들만 알고 있으면 되니까
    ハイボール 爆笑の渦に呑まれるネガティブ

    하이볼, 폭소의 소용돌이에 삼켜져 버리는 네거티브
    まるで(まるで)

    마치
    まるで(まるで)

    마치 
    別次元さ

    다른 차원이야


    そしてそんな君と僕との間柄なら

    그래서 그런 너와 나의 사이라면
    そりゃ赤らんだ顔だって晒すわな

    그야 붉어진 얼굴(화난모습)도 보일 수 있어
    今は例えるとか うまく出来ないけどさ

    지금은 비유(설명)라든가 잘 하진 못하지만
    かけがえない類いの何かさながら yeah

    둘도 없는 소중한 무언가인 듯해  yeah
    リスペクト 増してくようなdaily feeling

    리스펙트와 늘어나는 듯한 daily feeling
    言い合ったりするのにも もう慣れっこだろう

    말다툼하는 것도 이젠 익숙하잖아~


    情け容赦無い時代のバッドワードが

    인정 사정없는 시대의 배드 워드(나쁜말)가
    ひょんな時に僕らの事を脅かす時には

    갑작스럽게 우리들을 위협할때에는
    絡まる充電のコードのように

    얽힌 충전 케이블처럼

    どれだけ拗れても

    아무리 뒤틀려도
    もう意地でも繋ぎ合っていようよ

    이젠 한번 오기라도 붙어있자
    しょうもないくらいの方が笑えていいんじゃない?

    시시한 정도가 웃을 수 있어서 좋지 않아?
    きっと思い出して飲んだ時に美味しすぎんじゃない?

    분명 추억하며 마실 때 맛있을 것 같지 않아?
    なんてさ 強がりを何度も互いの背中に

    라면서 허세를 수 없이 서로의 등에
    手形みたいにやりすぎなぐらい付け合っていよう oh

    증거문(=손도장)처럼 너무 심할 정도로 서로에게 붙여주자 oh~

     
    そっけないくらいで僕らは丁度良いんじゃない?(丁度良いんじゃない?)

    무심한 정도가 우린 딱 좋지 않아? (딱 좋지 않아?)
    きっと涙も言葉もおまけでも良いんじゃない?(おまけでも良いんじゃない?)

    분명 눈물도 말도 덤인 것도 괜찮지 않아? (덤인 것도 괜찮지 않아?)
    多分世界が次のフェーズへ行こうと

    아마 세계가 다음 단계로 가려해도 

    見つけてみせるよ

    찾아내보일꺼야
    いや嫌でも見つかるんだろうよ

    싫더라도 찾게내겠지.

    あっけないくらい早い時間も良いんじゃない?

    어이없을 정도로 이른 시간도 괜찮지 않아?
    きっとありふれてないくらいが大切なんじゃない?

    분명 흔하지 않은 정도가 중요하지 않아?
    なんてさ 本気で思っちゃう心の恥ずかしさが僕らだけにあるTATTOO

    라면서 진심으로 그렇게 생각하는 마음의 수줍음이 우리에게만 있는 TATTOO
    消えない(消えない)

    사라지지 않아~
    消さない(消さない)

    지우지 않아~
    消させやしない

    지워지게 두지 않아~

    大丈夫 痛みにとっても弱いから(とっても弱いから)

    괜찮아. 아픔에 너무나 약하니까. (너무나 약하니까.)
    大丈夫 憧れは今日も憧れのまんま

    괜찮아 동경은 때로는 동경인 채로

     

    요즘 자주 듣는 노래 가사 뮤비 다 마음에 든다.

Designed by Tistory.